बिक्री र डेलिभरीको सामान्य सर्तहरू
सूचना: सम्झौतामा परिभाषित गरिए अनुसार कुनै पनि उत्पादनको बिक्री, क्रेताले यी नियम र सर्तहरूमा गरेको सहमतिमा स्पष्ट रूपमा सर्त गरिएको छ। विक्रेताको प्रस्तावको कुनै पनि स्वीकृति स्पष्ट रूपमा यी नियम र सर्तहरूको स्वीकृतिमा सीमित छ र विक्रेताले क्रेताद्वारा प्रस्ताव गरिएको कुनै पनि अतिरिक्त वा फरक सर्तहरूमा स्पष्ट रूपमा आपत्ति जनाउँछ। कुनै पनि क्रेता फारमले यी नियम र सर्तहरू परिमार्जन गर्ने छैन, न त प्रदर्शनको कुनै पनि पाठ्यक्रम, व्यवहारको पाठ्यक्रम, वा व्यापारको प्रयोगले यी नियम र सर्तहरूको परिमार्जन वा छूटको रूपमा काम गर्नेछ। उत्पादनहरू खरिद गर्ने वा सेवाहरू प्राप्त गर्ने कुनै पनि आदेशले यी नियम र सर्तहरूमा क्रेताको सहमति गठन गर्नेछ। उद्धरणमा अन्यथा निर्दिष्ट नगरिएसम्म, विक्रेताको उद्धरण यसको मितिबाट साठी (60) दिन समाप्त हुनेछ र क्रेताको अनुरूप स्वीकृति प्राप्त गर्नु अघि विक्रेताद्वारा परिमार्जन वा फिर्ता लिन सकिन्छ। क्रेताद्वारा कुनै पनि अर्डरको विक्रेताद्वारा पूरा गर्नुले क्रेताका कुनै पनि नियम र सर्तहरूको स्वीकृति गठन गर्ने छैन र यी नियम र सर्तहरू परिमार्जन वा संशोधन गर्ने काम गर्दैन।
१. परिभाषा:
"क्रेता" भन्नाले सम्झौता अन्तर्गत विक्रेताले उत्पादनहरू प्रदान गर्ने संस्थालाई बुझाउँछ।
"सम्झौता" भन्नाले दुवै पक्षद्वारा हस्ताक्षर गरिएको सम्झौता सम्झौता, वा क्रेताद्वारा हस्ताक्षर गरिएको र विक्रेताद्वारा लिखित रूपमा स्वीकृत खरिद आदेश, यी नियम र सर्तहरू, विक्रेताको अन्तिम उद्धरण, कामको सहमति भएको क्षेत्र(हरू) र विक्रेताको अर्डर स्वीकृति सहित उत्पादनहरूको बिक्रीको लागि बुझिन्छ, तर माथिको सूचना प्रावधान अनुसार क्रेताद्वारा प्रस्तावित कुनै पनि अतिरिक्त वा फरक सर्तहरू स्पष्ट रूपमा बाहेक। लिखित रूपमा स्पष्ट रूपमा सहमत नभएसम्म र विक्रेताद्वारा हस्ताक्षर गरिएको नभएसम्म, नियम र सर्तहरूले सम्झौतामा समावेश गरिएका अन्य कागजातहरू भन्दा प्राथमिकता लिनेछन्।
"सम्झौता मूल्य" भन्नाले उत्पादनहरूको बिक्रीको लागि सम्झौतामा उल्लेख गरिएको सहमत मूल्यलाई जनाउँछ, जसमा सम्झौता अनुसार समायोजन (यदि कुनै छ भने) समावेश गरिएको छ।
"उत्पादनहरू" भन्नाले उपकरण, पार्टपुर्जा, सामग्री, आपूर्ति र अन्य सामानहरू बुझिन्छ जुन विक्रेताले सम्झौता अन्तर्गत क्रेतालाई आपूर्ति गर्न सहमत भएको छ।
"विक्रेता" भन्नाले WD Bearings America LLC लाई बुझिन्छ, जुन सम्झौता अन्तर्गत उत्पादनहरू प्रदान गर्ने संस्था हो।
"नियम र सर्तहरू" भन्नाले यी "उत्पादनहरूको बिक्रीको लागि सामान्य नियम र सर्तहरू" बुझिन्छ, साथै विक्रेताको अन्तिम कोटेशनमा विशेष रूपमा उल्लेख गरिएको वा विक्रेताले लिखित रूपमा विशेष रूपमा सहमति जनाएको कुनै पनि परिमार्जन वा अतिरिक्त प्रावधानहरू समावेश छन्।
२. डेलिभरी र ढुवानी सर्तहरू:
(क) विक्रेताको सुविधामा सामानहरू मर्मत गर्ने जिम्मेवारी विक्रेताको हुनेछ र क्रेताले उत्पादनहरू एक्स वर्क्स (EXW) लाई क्रेताको सुविधा, गोदाम, वा क्रेताले रोजेको स्थानमा ढुवानी र डेलिभरीको व्यवस्था गर्नेछ (Incoterms 2020)। क्रेताले सबै डेलिभरी लागत र शुल्कहरू तिर्नेछ। आंशिक डेलिभरीहरूलाई अनुमति छ। डेलिभरी समय अनुमानित छ र विक्रेताले बिना अवरोध काम अगाडि बढाउन आवश्यक सबै जानकारीको तुरुन्त प्राप्तिमा निर्भर गर्दछ। यदि डेलिभर गरिएका उत्पादनहरू ढुवानी बीजक वा कागजातमा उल्लेख गरिएका वस्तुहरूसँग मात्रा, प्रकार, वा मूल्यमा मेल खाँदैन भने, क्रेताले प्राप्ति पछि दस (१०) दिन भित्र विक्रेतालाई सूचित गर्नेछ।
(ख) दफा २(क) बमोजिम विक्रेताको सुविधाबाट ढुवानी भएपछि स्वामित्व खरिदकर्तालाई हस्तान्तरण गरिनेछ।
(ग) धारा २(क) बमोजिम विक्रेताको सुविधाबाट ढुवानी गर्दा नोक्सानको जोखिम क्रेतामा सर्नेछ।
(घ) यदि यस सम्झौता अन्तर्गत डेलिभर गरिने कुनै पनि उत्पादनहरू क्रेतालाई लाग्ने कुनै पनि कारणले गर्दा, जसमा क्रेताद्वारा डेलिभरी स्थगित गर्नु समावेश छ, तयार हुँदा क्रेतालाई पठाउन वा प्राप्त गर्न सकिँदैन भने, विक्रेताले उत्पादनहरूलाई क्रेताको खर्चमा भण्डारण गर्न भण्डारण सुविधामा पठाउन सक्छ, वा विक्रेताको सुविधामा उत्पादनहरू भण्डारण गर्न सक्छ, वा सहमत फ्रेट फर्वार्डरलाई। यदि विक्रेताले उत्पादनहरूलाई भण्डारण सुविधा वा विक्रेताको सुविधामा भण्डारणमा राख्छ भने, निम्न लागू हुन्छन्: (i) यदि तिनीहरू पहिले नै पास भएका छैनन् भने, शीर्षक र नोक्सानको जोखिम तुरुन्तै क्रेतालाई हस्तान्तरण गरिन्छ, र डेलिभरी भएको मानिनेछ; (ii) डेलिभरी वा ढुवानी गर्दा विक्रेतालाई अन्यथा तिर्ने कुनै पनि रकम बाँकी हुनेछ; (iii) उत्पादनहरूको मूल्यको दुई प्रतिशत (२%) शुल्क क्रेतालाई लगाइनेछ; र (iv) जब सर्तहरूले अनुमति दिन्छन् र सबै बाँकी रकमहरू भुक्तानी गरेपछि, विक्रेताले उत्पादनहरू क्रेतालाई डेलिभरीको लागि उपलब्ध गराउनेछ।
(ङ) यदि क्रेताले कुनै विशेष डेलिभरी मिति पहिचान गरेन भने, विक्रेताले अर्डरलाई ब्ल्याङ्केट बिक्री अर्डरको रूपमा प्रशोधन गर्नेछ। अन्यथा निर्दिष्ट र लिखित रूपमा सहमत नभएसम्म, सम्पूर्ण अर्डर निर्माण गरिनेछ र विक्रेताले क्रेतालाई उत्पादनहरू पूर्ण र डेलिभरीको लागि तयार भएको जानकारी दिएको मितिबाट अठार (१८) महिना भित्र विक्रेताबाट पठाइनेछ र इनभ्वाइस गर्नुपर्नेछ। यदि विक्रेताले डेलिभर गरिएका सबै उत्पादनहरू भन्दा कम भएको छनौट गर्छ भने विक्रेताले उत्पादनहरूलाई क्रेताको खर्चमा भण्डारण गर्न भण्डारण सुविधामा पठाउन सक्छ, वा विक्रेताको सुविधामा उत्पादनहरू भण्डारण गर्न सक्छ, वा सहमत फ्रेट फर्वार्डरलाई। यदि विक्रेताले उत्पादनहरूलाई भण्डारण सुविधा वा विक्रेताको सुविधामा भण्डारणमा राख्छ भने, निम्न लागू हुन्छन्: (i) शीर्षक र नोक्सानको जोखिम तुरुन्तै क्रेतालाई हस्तान्तरण गरिन्छ, यदि तिनीहरू पहिले नै पास भएका छैनन् भने, र डेलिभरी भएको मानिनेछ; (ii) डेलिभरी वा ढुवानी गर्दा विक्रेतालाई अन्यथा तिर्ने कुनै पनि रकम बाँकी हुनेछ; (iii) उत्पादनहरूको मूल्यको दुई प्रतिशत (२%) शुल्क क्रेतालाई लगाइनेछ; र (iv) जब सर्तहरूले अनुमति दिन्छन् र सबै बाँकी रकम भुक्तानी गरेपछि, विक्रेताले क्रेतालाई उत्पादनहरू डेलिभरीको लागि उपलब्ध गराउनेछ। अठार (१८) महिना भित्र विक्रेताबाट पठाइएको बाँकी कुनै पनि उत्पादनहरूको लागि, विक्रेताले आफ्नो एकल चुनावमा, उत्पादनहरू स्क्र्याप गर्न वा पुन: बिक्री गर्न सक्छ र क्रेता सम्झौता मूल्यको भुक्तानीको लागि उत्तरदायी रहनेछ।
(च) उत्पादनहरूको डेलिभरी नभएकोमा विक्रेताको कुनै पनि दायित्व उचित समय भित्र उत्पादनहरू प्रतिस्थापन गर्ने वा डेलिभर गरिएको वास्तविक मात्रा प्रतिबिम्बित गर्न त्यस्ता उत्पादनहरूको सम्बन्धमा बीजक समायोजन गर्ने कुरामा सीमित हुनेछ।
(छ) ट्रान्जिटमा हुँदा उत्पादनहरूको बीमा गर्ने जिम्मेवारी क्रेतामाथि हुन्छ। उत्पादनहरू ट्रान्जिटमा पुगेपछि विक्रेताले कुनै पनि बीमा कभरेज प्रदान गर्ने दायित्व हुँदैन।
खरिद आदेश रद्द गर्ने:
क्रेताले विक्रेताको पूर्व लिखित सहमतिमा मात्र आफ्नो अर्डर रद्द गर्न सक्छ, जुन विक्रेताले आफ्नो पूर्ण विवेकमा रोक्न सक्छ। सबै रद्दहरू विक्रेतालाई उचित रद्द शुल्कको भुक्तानीको अधीनमा हुनेछन्।
४. उत्पादनहरूको निरीक्षण र स्वीकृति:
क्रेताले प्राप्त भएको तीस (३०) दिन भित्र सबै उत्पादनहरूको निरीक्षण गर्नुपर्नेछ। क्रेताले तीस (३०) दिनको अवधिमा विक्रेतालाई लिखित रूपमा कुनै पनि उत्पादनले लागू विक्रेता विशिष्टताहरू अनुरूप नभएको सूचित नगरेसम्म क्रेताले सबै उत्पादनहरू स्वीकार गरेको मानिनेछ। क्रेताले उत्पादनहरू (कुनै पनि गैर-अनुरूप उत्पादनहरू सहित) केवल यसको एकल लागतमा र विक्रेताको पूर्व लिखित अधिकारको साथ मात्र फिर्ता गर्न सक्छ, पक्षहरूद्वारा सहमति गरिएको पुन: स्टकिङ शुल्कको अधीनमा। विक्रेताको एकमात्र विकल्पमा, विक्रेताले कुनै पनि गैर-अनुरूप उत्पादनहरू मर्मत वा प्रतिस्थापन गर्नेछ वा त्यस्ता उत्पादनहरूको लागि खरिदकर्ताको एकमात्र उपायको रूपमा कुनै पनि अवस्थामा त्यस्ता उत्पादनहरूको लागि खरिदकर्ताको खरिद मूल्य फिर्ता गर्नेछ। माथि उल्लेखित कुराहरूको बावजुद, विशेष, अनुकूलन, वा अर्डर-टु-अर्डर गरिएका उत्पादनहरूको कुनै पनि फिर्ता अनुमति दिइने छैन। डेलिभरी पछि साठी (६०) दिन भन्दा बढी कुनै पनि फिर्ता अनुमति दिइने छैन।
५. सम्झौता मूल्य:
(क) क्रेताले विक्रेताबाट उत्पादनहरू सम्झौता मूल्यमा खरिद गर्नुपर्नेछ। सम्झौता मूल्य हस्ताक्षर गर्दा सेट गरिएको विशेष मुद्रामा निश्चित गरिएको छ, जुन बीजकमा उल्लेख गरिएको छ र मानक प्याकेजिङ र अन्य सहायक लागतहरू समावेश छन्। लिखित रूपमा निर्दिष्ट नगरेसम्म प्याकेजिङ फिर्ता गर्न सकिँदैन। सबै मूल्यहरू गोप्य रहनेछन्, र क्रेताले धारा १६ अनुसार कुनै पनि पक्षलाई त्यस्ता मूल्यहरू खुलासा गर्ने छैनन्।
(ख) मूल्यहरू पूर्व सूचना बिना परिवर्तनको विषय हुन् र त्यसपछि विक्रेताले कुनै पनि मूल्य वृद्धिको बारेमा क्रेतालाई सूचित गर्नेछ। मूल्य वृद्धि भएको अवस्थामा, क्रेताले विक्रेतालाई लिखित सूचना दिएर कुनै पनि अर्डरको डेलिभर नगरिएको भाग रद्द गर्न सक्छ, बशर्ते कि त्यस्तो सूचना विक्रेताले मूल्य वृद्धिको सूचना प्राप्त गरेको दस (१०) दिन भन्दा बढी समय पछि प्राप्त गरेमा। रद्द भएपछि, क्रेताले विक्रेतालाई भुक्तानी गर्नेछ: (१) पूरा भएका वा पूरा हुने प्रक्रियामा रहेका सबै उत्पादनहरूको लागि सम्झौता मूल्य, (२) सम्झौताको कार्यसम्पादनको लागि बाहिरी स्रोतहरूबाट विक्रेताद्वारा सुरक्षित गरिएका कम्पोनेन्टहरू वा सामानहरू, र (३) सम्झौताको कार्यसम्पादनको लागि खरिद गरिएका विशेष उपकरणहरू र उपकरणहरू।
(ग) सबै सम्झौता मूल्यहरू सबै बिक्री, प्रयोग र अन्तःशुल्क करहरू, र कुनै पनि सरकारी अधिकारीले क्रेताद्वारा तिर्ने कुनै पनि रकममा लगाएको कुनै पनि अन्य समान कर, शुल्क र शुल्कहरू बाहेक छन्। क्रेता त्यस्ता सबै शुल्क, लागत र करहरूको लागि जिम्मेवार हुनेछ; तर, विक्रेताको आय, राजस्व, कुल प्राप्ति, कर्मचारी वा वास्तविक वा व्यक्तिगत सम्पत्ति वा अन्य सम्पत्तिहरूमा लगाइएको वा यसको सम्बन्धमा लगाइएको कुनै पनि करको लागि क्रेता जिम्मेवार हुनेछैन।
(घ) सम्झौता मूल्यमा ढुवानी र ह्यान्डलिंग शुल्कहरू समावेश छैनन्, जुन क्रेताको दायित्व हो र विक्रेताले प्रिपेड गरेमा बीजकमा थपिनेछ।
भुक्तानी सर्तहरू:
(क) भुक्तानी सर्तहरू बीजकको मितिबाट खुद तीस (३०) दिन पछि हुनेछन्, सबै बीजकमा तोकिएको मुद्रामा भुक्तानीयोग्य हुनेछन्।
(ख) क्रेताले सबै ढिलो भुक्तानीहरूमा प्रति महिना १.५% को दर वा लागू कानून अन्तर्गत अनुमति दिइएको उच्चतम दर भन्दा कममा ब्याज तिर्नेछ, जुन दैनिक गणना गरिन्छ र मासिक रूपमा चक्रवृद्धि गरिन्छ। क्रेताले कुनै पनि ढिलो भुक्तानी सङ्कलनमा लाग्ने सबै लागतहरूको लागि विक्रेतालाई प्रतिपूर्ति गर्नेछ, जसमा सीमा बिना, वकिलहरूको शुल्क र अदालतको लागत समावेश छ। यी नियम र सर्तहरू अन्तर्गत वा कानूनमा उपलब्ध सबै अन्य उपचारहरूको अतिरिक्त (जुन विक्रेताले यस अन्तर्गत कुनै पनि अधिकारको प्रयोग गरेर त्याग्दैन), यदि क्रेताले यस अन्तर्गत बाँकी रहेको समयमा कुनै पनि रकम तिर्न असफल भयो र लिखित सूचना पछि तीस (३०) दिनसम्म यस्तो असफलता जारी रह्यो भने विक्रेताले कुनै पनि उत्पादनको डेलिभरी निलम्बन गर्ने अधिकार राख्नेछ।
(ग) विक्रेताको उल्लङ्घन, दिवालियापन वा अन्य कुनै पनि कुरासँग सम्बन्धित, विक्रेतासँगको कुनै पनि दावी वा विवादको सेट-अफको कारणले गर्दा खरिदकर्ताले कुनै पनि बाँकी र भुक्तानीयोग्य रकमको भुक्तानी रोक्ने छैन।
(घ) यदि क्रेताले कुनै बीजक वा त्यसको अंशमा विवाद गर्छ भने, उसले उक्त बीजक प्राप्त भएको तीस (३०) दिन भित्र विक्रेतालाई लिखित रूपमा सूचित गर्नेछ, विवादको कारण विवरण दिनेछ, र सबै निर्विवाद रकमहरू भुक्तानी गर्नेछ। लिखित रूपमा समयमै विवाद नगरिएका सबै शुल्कहरू निर्विवाद मानिनेछन् र माथि उल्लेख गरिए अनुसार देय र भुक्तानीयोग्य हुनेछन्।
७. उत्पादनको मात्रा:
उत्पादनहरूको परिमाण क्रेताले अर्डर गरेको उत्पादनहरूको परिमाणसँग पर्याप्त रूपमा अनुपालनमा हुनुपर्छ, क्रेता र बिक्रेताले स्वीकृति लिएर कि अर्डरहरूमा दस प्रतिशत (१०%) सम्म स्वीकार्य छोटो वा बढी हुन सक्छ। यदि कुनै पनि छोटो वा बढी मात्रामा अनुमति छैन भने खरिदकर्ताले खरिद अर्डर पेश गर्दा विक्रेतालाई सूचित गर्नुपर्छ। अनुमतियोग्य छोटो वा बढी भएको अवस्थामा, विक्रेताले क्रेतालाई पठाइएका उत्पादनहरूलाई सही रूपमा प्रतिबिम्बित गर्न सम्झौता मूल्य समायोजन गर्न सक्छ।
८. सीमित वारेन्टी:
(क) विक्रेताले वारेन्टी दिन्छ कि विक्रेताद्वारा निर्मित सबै उत्पादनहरू, बिक्रीको समयमा, लागू हुने विक्रेताको रेखाचित्र, मापदण्ड र विशिष्टताहरूको पालना गर्नेछन् र सामग्री र कारीगरीमा दोषहरूबाट मुक्त हुने वारेन्टी छन्। विक्रेताको रेखाचित्र र विशिष्टताहरू उत्पादन अनुपालनमा छ कि छैन भनेर निर्धारण गर्ने विशेष मानक हुन्। अनुपालनमा नभएको कुनै पनि उत्पादनको लागि एकमात्र उपाय निम्न प्रावधानहरू अन्तर्गत खरिदको मितिबाट एक वर्ष भित्र दोषपूर्ण फेला परेको कुनै पनि उत्पादनको प्रतिस्थापनमा सीमित हुनेछ: १. उत्पादनको आवेदन अवस्था (जस्तै, तापक्रम, घुमाउने गति, भार, स्थापना र फिटिंग, आदि) अर्डर राख्नु अघि विक्रेताद्वारा लिखित रूपमा प्रदान गरिएको र अनुमोदन गरिएको थियो; र २. उत्पादन विक्रेताद्वारा प्राविधिक विश्लेषणको लागि विक्रेतालाई फिर्ता गरिन्छ जसले उत्पादनलाई उचित रूपमा ह्यान्डल गरिएको, माउन्ट गरिएको/स्थापित गरिएको, लोड गरिएको, प्रयोग गरिएको र लुब्रिकेट गरिएको थियो र क्षति क्रेतालाई जिम्मेवार कार्यहरूबाट भएको थिएन भनेर प्रमाणित गर्दछ।
(ख) यो वारेन्टी व्यापारिकता, उद्देश्यको लागि उपयुक्तता, वा अन्य सबै वारेन्टीहरूको सट्टामा हो, व्यक्त वा निहित र यहाँ उल्लेखित वारेन्टीको अस्वीकरण र दायित्वको सीमा खण्डहरूको अधीनमा छ।
९. वारेन्टीको अस्वीकरण:
(क) विक्रेताले उत्पादन वा सेवाहरूको सम्बन्धमा अन्य कुनै वारेन्टी दिँदैन, र कानूनद्वारा व्यक्त वा निहित, व्यवहारको पाठ्यक्रम, कार्यसम्पादनको पाठ्यक्रम, व्यापारको प्रयोग वा अन्यथा, विशेष उद्देश्यको लागि व्यापारिकता र उपयुक्तताको निहित वारेन्टीहरू, वा कुनै पनि तेस्रो पक्षको बौद्धिक सम्पत्ति अधिकारको उल्लङ्घन विरुद्ध कुनै पनि वारेन्टी सहित कुनै पनि र सबै वारेन्टीहरू अस्वीकार गर्दछ। विक्रेताले कुनै पनि एजेन्ट, प्रतिनिधि, वा कर्मचारीहरूलाई अन्य कुनै पनि वारेन्टीहरू दिन वा वारेन्टीको यो अस्वीकरण परिवर्तन गर्न अधिकार दिँदैन।
(ख) सबै उत्पादनहरू व्यावसायिक प्रयोगको लागि मात्र बेचिन्छन् र उपभोक्ताहरूद्वारा प्रयोगको लागि होइनन्। तदनुसार, विक्रेताले उपभोक्ताहरूलाई सबै वारेन्टीहरू अस्वीकार गर्दछ, जसमा म्याग्नसन-मोस ऐन र/वा लागू हुने अन्तर्राष्ट्रिय कानूनहरूद्वारा परिभाषित वारेन्टीहरू समावेश छन्।
१०. दायित्वको सीमा:
(क) कुनै पनि हालतमा विक्रेता कुनै पनि प्रयोग, राजस्व वा नाफा वा मूल्यमा कमीको लागि, वा कुनै पनि परिणामात्मक, अप्रत्यक्ष, आकस्मिक, विशेष, उदाहरणीय, वा दण्डात्मक क्षतिहरूको लागि, चाहे सम्झौताको उल्लङ्घनबाट उत्पन्न होस्, अपमान (लापरवाही सहित) वा अन्यथा, त्यस्ता क्षतिहरू पूर्वानुमान गर्न सकिने भए तापनि र विक्रेतालाई त्यस्ता क्षतिहरूको सम्भावनाको बारेमा सल्लाह दिइएको छ वा छैन, र यसको आवश्यक उद्देश्यको कुनै पनि सहमत वा अन्य उपचारको असफलताको बावजुद।
(ख) कुनै पनि हालतमा विक्रेताको समग्र दायित्व यस सम्झौताबाट उत्पन्न वा सम्बन्धित, चाहे सम्झौताको उल्लङ्घनबाट उत्पन्न वा सम्बन्धित होस्, अपमान (लापरवाही सहित) वा अन्यथा, दावीको विषयवस्तुमा यहाँ खरिदकर्ताले खरिद गरेका विशेष उत्पादन(हरू) को लागि विक्रेतालाई तिरेको रकमको कुल रकम भन्दा बढी हुने छैन वा, सेवाहरूको सन्दर्भमा, दावीको विषयवस्तुमा यहाँ विक्रेताले गरेको विशेष सेवाहरूको लागि विक्रेतालाई तिरेको रकमको लागि।
(ग) दायित्वको यो सीमा पक्षहरूको सम्झौताको लागि एक भौतिक आधार हो र विक्रेता र क्रेता बीचको जोखिमको सम्झौता-आधारित बाँडफाँडलाई प्रतिबिम्बित गर्दछ, जस बिना विक्रेता सम्झौता मूल्यमा उत्पादनहरू प्रदान गर्न सहमत हुने थिएन।
११. क्षतिपूर्ति:
यस सम्झौता अन्तर्गत क्रेताको दायित्व र/वा क्रेताको ह्यान्डलिङ, प्रयोग, वा उत्पादनहरूको बिक्रीको सम्बन्धमा मूर्त सम्पत्तिमा व्यक्तिगत चोटपटक वा क्षतिको कारणले गर्दा तेस्रो पक्षले ल्याएको दावीसँग सम्बन्धित वा उत्पन्न हुने सबै क्षति, नोक्सानी, खर्च र लागतहरू (उचित वकिलको शुल्क र त्यस्तो कुनै पनि क्षतिपूर्ति दायित्वको विक्रेताद्वारा कार्यान्वयनसँग सम्बन्धित लागत र खर्चहरू सहित) बाट क्रेताले विक्रेतालाई क्षतिपूर्ति, बचाउ र हानिरहित राख्नेछ।
१२. पर्याप्त आश्वासन:
विक्रेताले लिखित सूचनाद्वारा कुनै पनि अर्डर रद्द गर्ने वा पूर्ण वा आंशिक भुक्तानी वा क्रेताबाट कार्यसम्पादनको पर्याप्त आश्वासन माग गर्ने अधिकार सुरक्षित गर्दछ, विक्रेताप्रति दायित्व बिना: (i) क्रेताको दिवालियापन, (ii) क्रेताको दिवालियापनमा स्वैच्छिक निवेदन दायर गर्ने, (iii) क्रेताको लागि रिसीभर वा ट्रस्टीको नियुक्ति वा (iv) लेनदारहरूको हितको लागि क्रेताद्वारा कार्यसम्पादनको कार्यान्वयन। भुक्तानी वा कार्यसम्पादनको पर्याप्त आश्वासन प्राप्त नभएसम्म विक्रेताले आफ्नो कार्यसम्पादन निलम्बन गर्ने अधिकार सुरक्षित राख्छ र कुनै पनि कारणले कुनै पनि समयमा क्रेताको क्रेडिट रद्द गर्ने अधिकार पनि सुरक्षित राख्छ।
१३. समाप्ति:
यी नियम र सर्तहरू अन्तर्गत प्रदान गर्न सकिने कुनै पनि उपचारको अतिरिक्त, विक्रेताले क्रेतालाई लिखित सूचना दिएपछि तुरुन्तै प्रभावले यो सम्झौता समाप्त गर्न सक्छ, यदि क्रेता: (i) यस सम्झौता अन्तर्गत बाँकी रहेको कुनै पनि रकम तिर्न असफल भयो र क्रेताले भुक्तानी नगरेको लिखित सूचना प्राप्त गरेको तीस (30) दिन पछि पनि यस्तो असफलता जारी रह्यो; (ii) पूर्ण वा आंशिक रूपमा यी नियम र सर्तहरू मध्ये कुनै पनि पूरा गरेको छैन वा पालना गरेको छैन; वा (iii) दिवालियापनको लागि निवेदन दायर गर्दछ वा ऋणदाताहरूको फाइदाको लागि दिवालियापन, प्राप्ति, पुनर्गठन वा असाइनमेन्ट सम्बन्धी कार्यवाही सुरु गर्दछ वा सुरु गरेको छ।
संशोधन र परिमार्जन:
यी नियम र सर्तहरू केवल लिखित रूपमा मात्र संशोधन वा परिमार्जन गर्न सकिन्छ जसमा विशेष रूपमा उल्लेख गरिएको छ कि यसले यी नियम र सर्तहरू संशोधन गर्दछ र प्रत्येक पक्षको एक अधिकृत प्रतिनिधि द्वारा हस्ताक्षर गरिएको छ।
१५. छूट:
यस सम्झौताको कुनै पनि प्रावधानको विक्रेताद्वारा गरिएको कुनै पनि छूट लिखित रूपमा स्पष्ट रूपमा उल्लेख नगरिएसम्म र विक्रेताद्वारा हस्ताक्षर नगरिएसम्म प्रभावकारी हुँदैन। यस सम्झौताबाट उत्पन्न हुने कुनै पनि अधिकार, उपचार, शक्ति, वा विशेषाधिकारको प्रयोग गर्न असफलता वा प्रयोगमा ढिलाइले यसको छूटको रूपमा काम गर्दैन, वा व्याख्या गर्न सकिन्छ। यहाँ अन्तर्गत कुनै पनि अधिकार, उपचार, शक्ति, वा विशेषाधिकारको एकल वा आंशिक अभ्यासले यसको कुनै पनि अन्य वा थप अभ्यास वा कुनै पनि अन्य अधिकार, उपचार, शक्ति वा विशेषाधिकारको प्रयोगलाई रोक्दैन।
१६. गोप्य जानकारी:
विक्रेताको वा विक्रेताद्वारा प्रदान गरिएको सबै गैर-सार्वजनिक, गोप्य वा स्वामित्व जानकारी, जसमा निर्दिष्टीकरण, नमूना, ढाँचा, डिजाइन, योजना, रेखाचित्र, कागजात, डेटा, व्यापार सञ्चालन, ग्राहक सूची, मूल्य निर्धारण, छुट वा छुटहरू समावेश छन् तर सीमित छैनन्, विक्रेताद्वारा क्रेतालाई खुलासा गरिएको, मौखिक रूपमा खुलासा गरिएको वा खुलासा गरिएको वा लिखित, इलेक्ट्रोनिक वा अन्य रूपमा वा मिडियामा पहुँच गरिएको, र यो सम्झौताको सम्बन्धमा "गोप्य" को रूपमा चिन्ह लगाइएको, तोकिएको वा अन्यथा पहिचान गरिएको होस् वा नहोस्, यो सम्झौता प्रदर्शन गर्ने प्रयोगको लागि मात्र हो र विक्रेताद्वारा लिखित रूपमा अग्रिम अधिकृत नगरेसम्म खुलासा वा प्रतिलिपि गर्न सकिँदैन। विक्रेताको अनुरोधमा, क्रेताले तुरुन्तै विक्रेताबाट प्राप्त सबै कागजातहरू र अन्य सामग्रीहरू फिर्ता गर्नेछ। विक्रेता यस धाराको कुनै पनि उल्लङ्घनको लागि निषेधात्मक राहतको हकदार हुनेछ। यो धाराको जानकारीमा लागू हुँदैन जुन: (क) क्रेताको कुनै गल्ती बिना सार्वजनिक डोमेनमा; (ख) खुलासाको समयमा क्रेतालाई थाहा छ; वा (ग) तेस्रो पक्षबाट गैर-गोप्य आधारमा क्रेताद्वारा उचित रूपमा प्राप्त गरिएको जसको खुलासा गर्ने कानूनी अधिकार थियो।
१७. बल प्रकोप:
विक्रेता वा विक्रेताको आपूर्तिकर्ताको उचित नियन्त्रणभन्दा बाहिरका कार्यहरू वा परिस्थितिहरू, जसमा सीमा बिना, ईश्वरीय कार्यहरू, बाढी, आगो, भूकम्प, विस्फोट, सरकारी कार्यहरू, युद्ध, आक्रमण वा शत्रुता (युद्ध घोषणा गरिएको होस् वा नहोस्), आतंकवादी धम्की वा कार्यहरू, दंगा, वा अन्य नागरिक अशान्ति, राष्ट्रिय आपतकालीन, क्रान्ति, विद्रोह, महामारी, महामारी, तालाबन्दी, हडताल वा अन्य श्रम विवादहरू (कुनै पनि पक्षको कार्यबलसँग सम्बन्धित होस् वा नहोस्), वा वाहकहरूलाई असर गर्ने प्रतिबन्ध वा ढिलाइ वा पर्याप्त वा उपयुक्त सामग्री, सामग्री वा दूरसञ्चार ब्रेकडाउन वा बिजुली अवरुद्धको आपूर्ति प्राप्त गर्न असमर्थता वा ढिलाइ, वा माथि उल्लेखित कुनै पनि कुराको बिग्रँदै गएको, बढ्दो वा विस्तार भएको कारणले गर्दा वा हदसम्म यस सम्झौताको कुनै पनि सर्त पूरा गर्नमा कुनै पनि असफलता वा ढिलाइको लागि विक्रेता क्रेताप्रति उत्तरदायी वा जिम्मेवार हुनेछैन, न त यस सम्झौताको उल्लङ्घन गरेको मानिनेछ।
१८. तोकिएको काम:
विक्रेताको पूर्व लिखित सहमति बिना क्रेताले यस सम्झौता अन्तर्गत आफ्नो कुनै पनि अधिकार तोक्ने वा दायित्व प्रत्यायोजन गर्ने छैन। यस धारा उल्लङ्घन गर्ने कुनै पनि कथित कार्य वा प्रत्यायोजन शून्य र शून्य छ र यस सम्झौता अन्तर्गतको कुनै पनि दायित्वबाट क्रेतालाई मुक्त गर्ने छैन।
१९. पक्षहरूको सम्बन्ध:
पक्षहरू बीचको सम्बन्ध स्वतन्त्र ठेकेदारहरूको हो। यस सम्झौतामा समावेश कुनै पनि कुरालाई पक्षहरू बीच कुनै पनि एजेन्सी, साझेदारी, संयुक्त उद्यम वा संयुक्त उद्यमको अन्य रूप, रोजगारी वा विश्वस्त सम्बन्ध सिर्जना गर्ने रूपमा व्याख्या गरिने छैन, र कुनै पनि पक्षलाई कुनै पनि तरिकाले अर्को पक्षको लागि सम्झौता गर्ने वा बाँध्ने अधिकार हुनेछैन।
२०. शासकीय कानून:
यस सम्झौताबाट उत्पन्न हुने वा यससँग सम्बन्धित सबै मामिलाहरू इन्डियाना राज्यको कानून अनुसार शासित र व्याख्या गरिन्छन्, कानूनको प्रावधान वा नियम (चाहे इन्डियाना राज्यको होस् वा अन्य कुनै क्षेत्राधिकारको) को कुनै पनि विकल्प वा द्वन्द्वलाई प्रभाव नपार्ने जसले अन्य कुनै पनि क्षेत्राधिकारको कानूनको प्रयोगलाई निम्त्याउँछ।
२१. क्षेत्राधिकारमा आत्मसमर्पण:
यस सम्झौताबाट उत्पन्न हुने वा यससँग सम्बन्धित कुनै पनि कानुनी मुद्दा, कारबाही वा कार्यवाही संयुक्त राज्य अमेरिकाको संघीय अदालतहरू वा इन्डियाना राज्यको अदालतहरूमा सुरु गरिनेछ, प्रत्येक मुद्दामा इन्डियानापोलिस शहर, इन्डियानाको मारियन काउन्टीमा अवस्थित छ। यी नियम र सर्तहरूबाट उत्पन्न हुने कुनै पनि मुद्दा, कारबाही वा कार्यवाहीमा प्रत्येक पक्षले अपरिवर्तनीय रूपमा त्यस्ता अदालतहरूको विशेष क्षेत्राधिकारमा आत्मसमर्पण गर्दछ।
२२. सूचनाहरू:
यस अन्तर्गत सबै सूचनाहरू, अनुरोधहरू, सहमतिहरू, दावीहरू, मागहरू, छूटहरू र अन्य सञ्चारहरू (प्रत्येक, "सूचना") लिखित रूपमा हुनेछन् र सम्झौताको अगाडि उल्लेख गरिएका ठेगानाहरूमा वा प्राप्तकर्ता पक्षले लिखित रूपमा तोकेको अन्य ठेगानामा पक्षहरूलाई सम्बोधन गरिनेछ। सबै सूचनाहरू व्यक्तिगत डेलिभरी, राष्ट्रिय रूपमा मान्यता प्राप्त रात्रिकालीन कुरियर (सबै शुल्कहरू पूर्व-भुक्तानी सहित), इलेक्ट्रोनिक प्रसारण (प्रसारणको पुष्टिकरण सहित) वा प्रमाणित वा दर्ता गरिएको मेल (प्रत्येक अवस्थामा, फिर्ता रसिद अनुरोध गरिएको, हुलाक प्रीपेड) द्वारा डेलिभर गरिनेछ। यस सम्झौतामा अन्यथा व्यवस्था गरिएको बाहेक, सूचना केवल (क) प्राप्तकर्ता पक्षले प्राप्त गरेपछि, र (ख) यदि सूचना दिने पक्षले यस प्रावधानको आवश्यकताहरू पूरा गरेको छ भने मात्र प्रभावकारी हुन्छ।
२३. गम्भीरता:
यदि यस सम्झौताको कुनै पनि सर्त वा प्रावधान कुनै पनि क्षेत्राधिकारमा अमान्य, गैरकानूनी वा लागू गर्न नसकिने छ भने, त्यस्तो अमान्यता, अवैधता वा लागू गर्न नसकिने कुराले यस सम्झौताको कुनै पनि अन्य सर्त वा प्रावधानलाई असर गर्ने छैन वा अन्य कुनै पनि क्षेत्राधिकारमा त्यस्तो सर्त वा प्रावधानलाई अमान्य वा लागू गर्न नसकिने बनाउने छैन।
२४. बाँच्ने क्षमता:
यी नियम र सर्तहरूका प्रावधानहरू, जुन तिनीहरूको प्रकृतिले सम्झौताको अवधिभन्दा बाहिर लागू हुनुपर्छ, यी नियम र सर्तहरूको कुनै पनि समाप्ति वा म्याद समाप्त भएपछि पनि लागू रहनेछन्, जसमा निम्न प्रावधानहरू समावेश छन्, तर सीमित छैनन्: कानूनको पालना, गोप्य जानकारी, शासकीय कानून, क्षतिपूर्ति, क्षेत्राधिकारमा आत्मसमर्पण, र अस्तित्व।
२५. पूर्ण सम्झौता:
यो सम्झौताले यस विषयवस्तुसँग सम्बन्धित क्रेता र विक्रेता बीचको सम्पूर्ण सम्झौता गठन गर्दछ, र यस विषयवस्तुसँग सम्बन्धित सबै पूर्व र समकालीन छलफल, समझदारी र सम्झौताहरूलाई हटाउँछ। कुनै पनि खरिद आदेशको कुनै पनि सर्त, प्रावधान, वा सर्तहरूले सम्झौताका यी नियम र सर्तहरू अन्तर्गत पक्षहरूको दायित्वहरूमा कुनै प्रभाव पार्ने छैन वा अन्यथा परिमार्जन गर्ने छैन।
इमेल: contact@wd-bearing.com
फोन: +१ ३१७ ६६१ ३२९३
ठेगाना: ५८४५ W ८२ औं स्ट्रिट, सुइट १०२, इन्डियानापोलिस, IN ४६२७८।
इमेल: germany@wd-bearing.com
फोन: +४९ २१०३ ९६८ ६३५२
ठेगाना: ओस्ट स्ट्रास ७४ए ४०७२४, हिल्डेन, जर्मनी
इमेल: sales@wd-bearing.com
फोन: ०५१०-८६५५ ७०६७
ठेगाना: नम्बर 100, Zhenyang रोड, Jiangyin, Wuxi, PR चीन, 214401
